Crisula Ștefănescu s-a născut la 25 iunie 1949 la Caracal,
în judetul Olt. În 1972 a absolvit Facultatea de Filologie a Universității din
București. Între 1972-1978 a fost profesoară de limba franceză în judetul
Constanța, iar în perioada 1978-1980, profesoară de limba română în București.
Timp de doi ani - 1980-1982 - a stat fără slujbă, din cauză că a cerut să
emigreze în Occident și a intrat în conflict cu autoritățile comuniste. A
reușit, în cele din urmă, să plece și din 1983 până în 1992 a lucrat la
Institutul de Cercetare al "Europei Libere", iar din 1992 până în
1995, la "Europa Liberă", realizând emisiunea
"Controverse-Confluențe Est-Vest". Este stabilită, în prezent, împreună
cu soțul ei, Andi Ștefănescu, în Germania, în apropiere de München.
Fișă bibliografică
Poezie
Vraja orei, Editura Jurnalul literar, 1998.
Semne, Editura Albatros, 1999.
Poarta cu săruturi/The
Gate of Kisses, Editura Institutului Cultural Român, 2004.
Plecarea Șarpelui, Editura Galateea, 2005.
Darul Domnului Borges, Brumar, 2010.
Teatru
Piesa Ana şi Satana,
Editura Jurnalul literar, 1999, a stat la baza scenariului The Birth
of the Vampire, scris împreună cu Andi Ştefănescu.
In anul 2001, The
Birth of the Vampire a fost prezentat în premieră la Los Angeles ca
film de scurt-metraj, realizat de Monella Kaplan.
Memorialistică
Crisula Ștefănescu, Monella Kaplan, Călătorie cu liftul,
Cronica unei emigrări, volum în curs de apariție la Editura Vremea.
Literatură pentru
copii
Uimitoarele aventuri
ale motanului Țuțu,
povestite de el însuși,
cu ilustrații de Polina Zinoviev, editura Sedcom Libris, Iași, 2010.
Varianta franceză, Mitsou, în traducerea Iuliei Niculescu,
a apărut la editura L'Age d'Homme,
Elveția, în 2014.
Convorbiri
Între admiraţie
şi iubire, De vorbă cu Alexandru Ciorănescu, Editura “Jurnalul literar, 2000.
Teroarea iluziei, convorbire cu Augustin Buzura,
Editura Polirom, 2004.
Crisula Stefanescu: Sergiu
& Ioana Celibidache. Geheimnisse einer großen Liebe, LangenMüller Verlag, München, 2012.
Ariana Negropontes,
Crisula Ștefănescu: Dan Er. Grigorescu
Negropontes, Exilul interior, editura Vremea 2016.
Traduceri
Traduceri în engleză din poeți
români contemporani prezentate în cadrul cenaclurilor literare Together
şi Apoziţia din München.
Ana
Blandiana “POEZII/POEMS” - împreună
cu Inta Moruss-Wiest şi Richard Wiest. Cartea iese de sub tipar în ziua de 22
decembrie 1989. Traduceri din acest volum au fost ulterior incluse de Ana
Blandiana în antologia: “Balanţa cu un
singur talger”, apărută în 1998, la editura DU Style.
Octavian Paler,
"Poeme/Poems, Editura
Albatros. 1998. Cele douăzeci şi una de
poezii din volum au fost traduse împreună cu poeta americană Emily Chalmers.
Cărți
editate
"Basarabia pământ românesc", Editura Fundaţiei Culturale Române,
Bucureşti, 2002. Ediție îngrijită împreună cu istoricul Matei
Cazacu.
George
Ciorănescu, "Pagini de jurnal. Portrete. Amintiri", Editura
Institutului Cultural Român, Bucureşti, 2003.
"George Ciorănescu şi exilul
românesc. Documente din arhiva FUNDAŢIEI REGALE UNIVERSITARE Carol I",
Institutul Cultural Român, Bucureşti, 2007. Ediție îngrijită împreună cu istoricul Matei Cazacu.
Alexandru Busuioceanu, traduceri și comentarii de Alexandru și
George Ciorănescu, Brumar 2010.
George Ciorănescu, CONFESIUNI ABSURDE, Brumar 2010.
Corespondența dintre Alexandru Ciorănescu-George
Ciorănescu,
1946-1964, editura Bibliotheca, 2011.
Dan
Er. Grigorescu Negropontes, Imagini și cuvinte. Scrieri alese, Editura Vremea, 2017
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu